home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ MacAddict 108 / MacAddict108.iso / Software / Internet & Communication / Wirecast 2.0.dmg / Wirecast.app / Contents / Resources / patois_common_fr.xml < prev    next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2005-05-25  |  28.9 KB  |  595 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
  2.  
  3. <!-- ********************************************** -->
  4. <!-- ******** Please remember - UTF8 ONLY ********* -->
  5. <!-- ******** Set Tab Stop to 4-charcters ********* -->
  6. <!-- ********************************************** -->
  7.  
  8. <patois xmlns:p="http://www.varasoftware.com/patois/">
  9.     <language id="fr">
  10.         <language                        s="French" />
  11.         
  12.         <app_splash_version_number        s="" en="1"/>
  13.         <app_splash_version_date        s="" en="1"/>
  14.         <app_splash1                    s="Zone de diffusion en direct" />
  15.         <app_splash2                    s="Cette zone represente le flux de sortie de l'#APPLICATION_NAME#™" />
  16.         <app_splash_demo1                s="D√©monstration de #APPLICATION_NAME#™" />
  17.         <app_splash_demo2                s="Le flux de sortie sera p√©riodiquement superpos√© par un filigrane." />
  18.         
  19.         <dialog_ok                        s="OK" en="1"/>
  20.         <dialog_okay                    s="D'accord" />
  21.         <dialog_cancel                    s="Annuler" />
  22.         <dialog_stop_broadcast            s="Arr√™ter la diffusion" />
  23.         <dialog_yes                        s="Oui" />
  24.         <dialog_save                    s="Enregistrer" />
  25.         <dialog_no                        s="Non" />
  26.         <dialog_never                    s="Jamais" />
  27.         <dialog_dontsave                s="Ne pas enregistrer" />
  28.         <dialog_do_not_tell_again        s="Ne plus me pr√©venir" />
  29.         <dialog_do_not_offer_again        s="Ne plus proposer" />
  30.                 
  31.         <startup_buffergroup            s="L'initialisation du tampon a √©chou√©." />
  32.         <startup_doc_init                s="Chargement du document a √©chou√©." />
  33.         <startup_dialogs_xml            s="Impossible de charger les ressources de l'application, veuillez r√©installer l'application. [dlg]" />
  34.         <startup_scene_xml                s="Impossible de charger les ressources de l'application, veuillez r√©installer l'application. [dlg]" />
  35.         <startup_load_plugins            s="Impossible de charger les plug-ins de l'application, veuillez r√©installer l'application. [plg]" />
  36.         <startup_export_xml                s="Impossible de charger les ressources de l'application, veuillez r√©installer l'application. [exp]" />
  37.         <startup_rsrc_damaged            s="Impossible de charger les ressources de l'application, veuillez r√©installer l'application. [dmg]" />
  38.         
  39.         <tutorial_alert_message            s="Bienvenue sur #APPLICATION_NAME#™.  Voulez-vous suivre un didactitiel d'apprentissage?" />
  40.         <tutorial_alert_message2        s="Le didacticiel est disponible via le menu Aide, mais nous vous recommandons de suivre le didactitiel avant d'utiliser ce logiciel." />
  41.         <tutorial_alert_run_it            s="Commencer le didactitiel" />
  42.         <tutorial_alert_dont_run        s="Continuer" />
  43.         
  44.         <startup_panther_or_later        s="D√©sol√©, #APPLICATION_NAME# n√©cessite Macintosh OS X 10.3 (Panther) ou ult√©rieur." />
  45.         <startup_beta_expired            s="Cette beta de #APPLICATION_NAME# a expir√©e.  Veuillez envoyer un email √† beta@varasoftware.com pour recevoir une nouvelle version beta." />
  46.         <startup_no_d3d9                s="This application requires DirectX 9.0 or greater to run." />
  47.         <startup_old_3dhw                s="This application requires a Direct3D video card which can support certain texture features which are not present on this system." />
  48.         <startup_3d_error                s="This application requires a Direct3D video card which can support certain features which are not present on this system." />
  49.         <startup_no_qtdll                s="Impossible de localiser le plug-in QuickTime.  Veuillez r√©installer #APPLICATION_NAME#." />
  50.         <startup_no_qe                    s="D√©sol√©, #APPLICATION_NAME# n√©cessite Quartz Extreme.  Pour plus d'information, visitez notre site web √† : www.varasoftware.com" />
  51.         <startup_no_macosx102            s="#APPLICATION_NAME# n√©cessite au moins MacOS 10.2." />
  52.         <startup_nooglfeat                s="Cette application n√©cessite une carte vid√©o compatible OpenGL supportant certaines fonctionnalit√©s qui sont absentes de cet ordinateur." />
  53.         
  54.         <copy_of                        s="Copie de " />
  55.         <enter_preset_name                s="Entrez un nom pour le r√©glage : "/>
  56.         <remove_preset_warning_S        s="Voulez vous vraiment supprimer le r√©glage '%s'?  Cette action ne peut annul√©e." />
  57.         <unnamed_preset                    s="R√©glage sans titre" />
  58.         
  59.         <rename_shot                    s="Veuillez sp√©cifier un nom √† cette prise :" />
  60.         <rename_camera                    s="Renommer la Cam√©ra" />
  61.         
  62.         <transition_Cut                    s="Apparition" />
  63.         <transition_Smooth                s="Diffusion" />
  64.         <transition_Bowstring            s="Tir √† l'arc" />
  65.         <transition_Swoop                s="Rebond" />
  66.         <transition_SlideAway            s="Superpos√© en profondeur" />
  67.         <transition_Cube                s="Cube" en="1"/>
  68.         <transition_SwingDoor            s="Ouverture de porte" />
  69.         <transition_LongSlide            s="Gliss√© allong√©" />
  70.         <transition_SlideLeft            s="Gliss√© entrant" />
  71.         
  72.         <tutorial_doc_name                s="Didactitiel" />
  73.         <document_untitled                s="Sans titre" />
  74.         
  75.         <filter_all                        s="Tout afficher" />
  76.         <filter_showing_                s="Montrer " />
  77.         <filter_show_all                s="Tous" />
  78.         <filter_titles                    s="Titres (la capture contient des titres)" />
  79.         <filter_titles_desc                s="Titres" />
  80.         <filter_video                    s="Video  (.mov, .mpg, …) " en="1"/>
  81.         <filter_video_desc                s="Video" en="1"/>
  82.         <filter_images                    s="Images (.jpg, .gif, …)" en="1"/>
  83.         <filter_images_desc                s="Images" en="1"/>
  84.         <filter_audio                    s="Audio (.mp3, .mov, …)" en="1"/>
  85.         <filter_audio_desc                s="Audio" en="1"/>
  86.         <filter_alpha                    s="Transparent (de type .tiff, .png, …)" />
  87.         <filter_alpha_desc                s="Transparent" />
  88.         <filter_created_for_layer        s="Cr√©√© pour ce calque" />
  89.         <filter_created_for_layer_desc    s="Cr√©√©" />
  90.         <filter_channel                    s="Cha√Ænes (1,2,3)" />
  91.         <filter_channel_desc            s="Cha√Ænes" />
  92.         <filter_blank_shot                s="Capture vide" />
  93.         <filter_blank_shot_desc            s="Vide" />
  94.         
  95.         <filter_a                        s="A" en="1"/>
  96.         <filter_a_desc                    s="A" en="1"/>
  97.         <filter_ab                        s="AB" en="1"/>
  98.         <filter_ab_desc                    s="AB" en="1"/>
  99.         <filter_abc                        s="ABC" en="1"/>
  100.         <filter_abc_desc                s="ABC" en="1"/>
  101.         
  102.         <filter_veil_1                    s="Une ligne de texte"/>
  103.         <filter_veil_1_desc                s="1 Ligne"/>
  104.         <filter_veil_2                    s="Deux lignes de texte"/>
  105.         <filter_veil_2_desc                s="2 Lignes"/>
  106.         <filter_veil_3                    s="Trois lignes de texte"/>
  107.         <filter_veil_3_desc                s="3 Lignes"/>
  108.  
  109.         <filter_veil_news                s="Nouvelles"/>
  110.         <filter_veil_news_desc            s="Nouvelles"/>
  111.         <filter_veil_plain                s="Plein"/>
  112.         <filter_veil_plain_desc            s="Plein"/>
  113.         <filter_veil_financial            s="Financier"/>
  114.         <filter_veil_financial_desc        s="Financier"/>
  115.         <filter_veil_flowers            s="Fleurs"/>
  116.         <filter_veil_flowers_desc        s="Fleurs"/>
  117.         <filter_veil_wild                s="Sauvage"/>
  118.         <filter_veil_wild_desc            s="Sauvage"/>
  119.         <filter_veil_sports                s="Sports" en="1"/>
  120.         <filter_veil_sports_desc        s="Sports" en="1"/>
  121.         <filter_veil_international        s="International" en="1"/>
  122.         <filter_veil_international_desc    s="Intl." en="1"/>
  123.         
  124.         <special_blank_shot                s="Capture vide" />
  125.         <app_cant_edit_blank_shot        s="Cette capture vide ne peut √™tre √©dit√©e." />
  126.         <app_cant_edit_blank_shot2        s="Une capture vide vous permet d'obtenir un calque vide.  Vous pouvez √©galement changer la visibilit√© de ce calque (choisir 'Montrer les aides des Calques' ou ouvrez le 'tiroir des calques' dans la partie gauche de la fen√™tre)." />
  127.         
  128.         <jag_AboutMessage                s="#APPLICATION_NAME#™ n√©cessite Mac OS X 10.3 (Panther) minimum." />
  129.         
  130.         <windowbar_Untitled                s="Sans titre" />
  131.         <prefs_window_title                s="Pr√©f√©rences" />
  132.         <prefs_general                    s="G√©n√©ral" />
  133.         <prefs_performance                s="Performance" en="1"/>
  134.         <prefs_register                    s="Enregistrer" />
  135.         <prefs_reg_name                    s="Nom:" />
  136.         <prefs_reg_org                    s="Organisation:" />
  137. <!--        <prefs_reg_serial                s="Num√©ro de s√©rie:" /> -->
  138.         <prefs_reg_serial                s="N° s√©rie:" />
  139.         <prefs_advanced                    s="Avan√ß√©" />
  140.         <pref_status_bad_name_2            s="V√©rifiez que votre nom soit identique √† celui utiliser sur notre boutique en ligne." />
  141.         <pref_status_good_serial_1        s="#APPLICATION_NAME#™ est enregistr√© pour un seul utilisateur." />
  142.         <pref_status_good_serial_2        s="" en="1"/>
  143.         <pref_status_mach_serial_1        s="#APPLICATION_NAME#™ est enregistr√© pour cette machine." />
  144.         <pref_status_mach_serial_2        s="Contactez l'administrateur syst√®me pour les informations d'enregistrement." />
  145.         
  146.         <pref_perf_drop_shadows            s="D√©sactiver l'ombre port√©e dans les fen√™tres" />
  147.         <pref_perf_interp_icons            s="Interpolation des ic√¥nes en basse qualit√©" />
  148.         <pref_perf_fps_preview            s="Aper√ßu (√©cran) basse qualit√©" />
  149.         
  150.         <pref_adv_scale_video            s="Flux vid√©o Haute Qualit√© (sur l'√©cran et en diffusion)" />
  151.         <tip_pref_adv_scale_video        s="N√©cessite un processeur / carte vid√©o plus puissant(e)." />
  152.         
  153.         <inspector_no_asset                s="S√©lectionner une capture √† analyser." />
  154.                 
  155.         <app_ask_close_broadcast        s="Voulez-vous vraiment fermer, une diffusion est en cours ?" />
  156.         <app_ask_close_dirty            s="Souhaitez-vous enregistrer les modifications apport√©es √† ce document avant de fermer ?" />
  157.         <app_ask_close_dirty_detail        s="Les modifications seront perdues si vous n'enregistrez pas." />
  158.         <app_missing_media                s="Les fichiers utilis√©s dans ce document n'ont pas √©t√© trouv√©s." />
  159.         <app_missing_media_detail        s="Fichiers introuvables (veuillez r√©parer et r√©-ouvrir):" />
  160.         <app_missing_cams_detail        s="Cam√©ras introuvables (veuillez les brancher √† nouveau):" />
  161.                 
  162.         <channel_a                        s="Cha√Æne A" />
  163.         <channel_b                        s="Cha√Æne B" />
  164.         <channel_c                        s="Cha√Æne C" />
  165.                 
  166.         <menu_about                        s="A propos de #APPLICATION_NAME#" />
  167.         <menu_File                        s="&Fichier" />
  168.         <menu_New                        s="&Nouveau" />
  169.         <menu_Open                        s="&Ouvrir…" />
  170.         <menu_Save                        s="&Enregistrer" />
  171.         <menu_SaveAs                    s="&Enregistrer sous…" />
  172.         <menu_ClearList                    s="&Effacer la liste" />
  173.         <menu_Preferences                s="&Pr√©f√©rences" />
  174.  
  175.         <menu_Quit                        s="&Quitter" />
  176.         <menu_Transport                    s="&Transport" en="1"/>
  177.         <menu_Start                        s="&D√©marrer" />
  178.         <menu_Stop                        s="A&rr√™ter" />
  179.         <menu_Recent                    s="Ouvrir &r√©cent" />
  180.         <menu_CloseWindow                    s="&Fermer la fen√™tre" />
  181.         <menu_Edit                        s="&Editer" />
  182.         <menu_Undo                        s="&Annuler" />
  183.         <menu_CantUndo                    s="Impossible d'annuler" />
  184.         <menu_Redo                        s="&R√©tablir" />        
  185.         <menu_CantRedo                    s="Impossible de r√©tablir" />    
  186.         
  187.         <menu_Broadcast                    s="&Diffusion" />
  188.             <menu_BroadcastSettings        s="&Param√®tres de diffusion …" />
  189.             <menu_StartBroadcast        s="D√©marrer la diffusion" />
  190.             <menu_StopBroadcast            s="Arr√™ter la diffusion" />
  191.             <menu_ToggleBroadcast        s="D√©marrer / Arr√™ter la diffusion" />
  192.             <menu_StartRecording        s="D√©marrer l'enregistrement" />
  193.             <menu_StopRecording            s="Arr√™ter l'enregistrement" />
  194.             <menu_ToggleRecording        s="D√©marrer / Arr√™ter l'enregistrement" />
  195.             
  196.         <menu_Window                    s="&Fen√™tre" />
  197.             <menu_Minimize                s="Minimizer" />
  198.             <menu_Zoom                    s="Zoom" en="1"/>
  199.             <menu_Inspector                s="Inspecteur" />
  200.             <menu_EncoderSettings        s="R√©glages compresseur" />
  201.         
  202.         <menu_HelpMenu                    s="&Aide" />
  203.             <menu_Help                    s="Aide de #APPLICATION_NAME#" />
  204.             <menu_Tutorial                s="Ouvrir le HTML Didactitiel" />
  205.             <menu_OpenTutorialDoc        s="Cr√©er un document pour le didactitiel" />
  206.             <menu_BugReport                s="Rapporter un 'Bug'" />
  207.             <menu_Feedback                s="Emettre un commentaire" />
  208.             
  209.         <app_window_title                s="#APPLICATION_NAME#" en="1"/>
  210.         
  211.         <menu_key_control                s="Ctrl+" en="1"/>
  212.         <menu_key_alt                    s="Alt+" en="1"/>
  213.         <menu_key_shift                    s="Shft+" en="1"/>
  214.         <menu_key_opt                    s="Opt+" en="1" />
  215.         
  216.         <wb_broadcast                    s="Diffuser" />
  217.         <wb_save_to_disk                s="Enregistrer" />
  218.         <wb_bug_report                    s="Rapporter un 'Bug'" />
  219.         <wb_preview                        s="Aper√ßu" />
  220.         <wb_inspector                    s="Inspecteur" />
  221.         
  222.         <unnamed_camera                    s="Cam√©ra sans nom" />
  223.         <new_shot_name                    s="Nouvelle capture" />
  224.         
  225.         <duration                        s="Dur√©e :" />
  226.         <filesize                        s="Taille du fichier :" />
  227.         
  228.         <tip_new_shot                    s="Ajouter une capture √† la liste des captures" />
  229.         <tip_del_shot                    s="Supprimer la capture s√©lection√©e de la liste des captures" />
  230.         <tip_flow_smaller                s="Rendre les ic√¥nes plus petites" />
  231.         <tip_flow_bigger                s="Rendre les ic√¥nes plus grandes" />
  232.         <tip_duration                    s="Changer la dur√©e de la transition" />
  233.                 
  234.         <veil_line_1                    s="Ligne 1:"/>
  235.         <veil_line_2                    s="Ligne 2:"/>
  236.         <veil_line_3                    s="Ligne 3:"/>
  237.         <veil_bg_opacity                s="Opacit√© du fond :" />
  238.         <veil_just_left                    s="Gauche" />
  239.         <veil_just_center                s="Centre" />
  240.         <veil_just_right                s="Droite" />
  241.         <veil_just_tip                    s="Contr√¥ler l'alignement du texte." />
  242.                 
  243.         <motion_build_in                s="Composition entrante" />
  244.             <motion_from_left            s="de la Gauche" />
  245.             <motion_from_top            s="du Haut" />
  246.             <motion_from_right            s="de la Droite" />
  247.             <motion_from_bottom            s="du Bas" />
  248.             <motion_from_middle            s="du Milieu" />
  249.             <motion_from_top_left        s="du coin sup√©rieur gauche" />
  250.             <motion_from_top_right        s="du coin sup√©rieur droit" />
  251.             <motion_from_bottom_left    s="du coin inf√©rieur gauche" />
  252.             <motion_from_bottom_right    s="du coin inf√©rieur droit" />
  253.  
  254.             <motion_fade_in                s="Apparition" />
  255.             <motion_spin_in                s="Bascule" />
  256.             <motion_scale_in            s="Echelle" />
  257.             <motion_decelerate_in        s="Ralentir" />
  258.  
  259.         <motion_build_out                s="Composition sortante" />
  260.             <motion_to_left                s="Vers la Gauche" />
  261.             <motion_to_top                s="Vers le Haut" />
  262.             <motion_to_right            s="Vers la Droite" />
  263.             <motion_to_bottom            s="Vers le Bas" />
  264.             <motion_to_middle            s="Vers le Milieu" />
  265.             <motion_to_top_left            s="Vers le coin sup√©rieur Gauche" />
  266.             <motion_to_top_right        s="Vers le coin sup√©rieur Droit" />
  267.             <motion_to_bottom_left        s="Vers le coin inf√©rieur Gauche" />
  268.             <motion_to_bottom_right        s="Vers le coin inf√©rieur Droit" />
  269.  
  270.             <motion_fade_out            s="Dissolution" />
  271.             <motion_spin_out            s="Bacule" />
  272.             <motion_scale_out            s="Echelle" />
  273.             <motion_accelerate_out        s="Acc√©l√©rer" />
  274.         
  275.         <button_Start                    s="D√©marrer" />
  276.         <button_Stop                    s="Arr√™ter" />
  277.         <btn_remember                    s="Se souvenir" />
  278.                 
  279.         <filepanel_save_file            s="Enregistrer fichier" />
  280.         <filepanel_open_file            s="Ouvrir fichier" />
  281.                 
  282.         <!-- output error codes -->
  283.         <output_no_host_lookup            s="Impossible de r√©soudre le nom d'h√¥te." />
  284.         <output_unknown_err_code        s="Le code erreur est : %ld" />
  285.         <output_couldnt_connect            s="Impossible de se connecter √† l'h√¥te." />
  286.         <output_couldnt_create_file        s="Impossible de cr√©er le fichier." />
  287.         <output_couldnt_open_packetizer s="Impossible d'ouvrir le 'packetizer' pour la diffusion." />
  288.         <output_connection_refused        s="La connection au Serveur d'encha√Ænement QuickTime (QuickTime Streaming Server) a √©t√© refus√©.  V√©rifi√© sa configuration sur le port %ld?" />
  289.         <output_connection_timedout        s="Le d√©lai de connection au Serveur d'enchainement QuickTime a expir√©.  Veuillez r√©essayer." />
  290.         <output_precondition_failed        s="Le Serveur d'encha√Ænement QuickTime nous a indiqu√© qu'une pr√©-condition de configuration a √©chou√©. Veuillez r√©-essayer plus tard. " />
  291.         <output_authorize_failed        s="Le Serveur d'encha√Ænement QuickTime n'a pas accept√© notre diffusion.  Veuillez v√©rifier le nom d'utilisateur et le mot de passe des param√®tres." />
  292.         <output_rtsp_forbidden            s="Le Serveur d'ench√¢inement QuickTime a r√©pondu que la requ√™te est interdite.  V√©rifier la configuration du serveur." />
  293.  
  294.         <output_cpu                        s="Utilisation CPU: %.0f%%" />
  295.         <output_fps                        s="FPS (Images/secondes): %g" />
  296.         <output_datarate                s="Flux de donn√©es: %ld kbits/sec" />
  297.         <output_time                    s="Dur√©e: %s" />
  298.  
  299.         <!-- export -->
  300.         <export_file_help                s="Le fichier enregistr√© sera √©crit vers %s. "/>
  301.         <export_file_incre_help            s="Les fichiers enregistr√©s seront √©crit vers %s." />
  302.         <output_auto_increment_txt        s="Les suffixes des noms de fichiers seront incr√©ment√©s" />
  303.         <edit_dots                        s="Editer…" />
  304.         <edit                            s="Editer" />
  305.         <record_to_disk                    s="Enregistrement sur disque" />
  306.         <annotations                    s="Annotations" en="1"/>
  307.         <save_preset                    s="Enregistrer les param√®tres…" />
  308.         <delete_preset                    s="Suppressions des param√®tres…" />
  309.  
  310.         <!-- encoder preset -->
  311.         
  312.         <encoder_preset_not_found            s="Impossible de trouver les param√®tres d'encodage "%s"" />
  313.         <encoder_preset_default_selected    s="Un param√®tre par d√©faut a √©t√© s√©lectionn√©" />
  314.         
  315.         <output_window_title            s="Param√®tres de diffusion"/>
  316.         <encoder_window_title            s="R√©glages du compresseur"/>
  317.         <enc_broadcast                    s="Diffusion" />
  318.         <enc_output_mode                s="Mode du flux :" />
  319.         <enc_host_name                    s="Nom d'h√¥te :" />
  320. <!--        <enc_file_location                s="Emplacement du fichier :" /> -->
  321.         <enc_file_location                s="Fichier :" />
  322.         <enc_file                        s="Fichier :" />
  323.         <enc_browse                        s="Naviguer" />
  324. <!--        <enc_username                    s="Nom d'utilisateur :" /> -->
  325.         <enc_username                    s="Nom :" />
  326.         <enc_password                    s="Mot de passe :" />
  327.         <enc_transport                    s="Transport :" />
  328.         <enc_address                    s="Addresse :" />
  329.         <enc_video_port                    s="Port video :" />
  330.         <enc_audio_port                    s="Port audio:" />
  331.         <enc_save_sdp                    s="Enregistrer fichier SDP" />
  332.         <enc_udp                        s="UDP" en="1"/>
  333.         <enc_tcp                        s="TCP" en="1"/>
  334.         <enc_announce_to_qtss            s="Announce (diffusion) vers QuickTime Streaming Server" />
  335.         <enc_unicast                    s="Unicast" en="1"/>
  336.         <enc_multicast                    s="Multicast" en="1"/>
  337.         <enc_title                        s="Titre :" />
  338.         <enc_author                        s="Auteur :" />
  339.         <enc_copyright                    s="Copyright :" />
  340.         <enc_info                        s="Info :" />
  341.         <enc_encoder_preset                s="R√©glage du compresseur :" />
  342.         <enc_output_format                s="Format du flux de sortie :" />
  343.         <enc_video_enabled                s="Video Activ√©" />
  344.         <enc_audio_enabled                s="Audio Activ√©" />
  345.         <enc_compressor                    s="Compresseur :" />
  346.         <enc_options                    s="Options.." en="1"/>
  347.         <enc_depth                        s="Profondeur :" />
  348.         <enc_width                        s="Largeur :" />
  349.         <enc_height                        s="Hauteur :" />
  350.         <enc_quality                    s="Qualit√©:" />
  351.         <enc_quality_least                s="Min" />
  352.         <enc_quality_low                s="Basse" />
  353.         <enc_quality_medium                s="Moyenne" />
  354.         <enc_quality_high                s="Elev√©e" />
  355.         <enc_quality_best                s="Haute" />
  356.         <enc_higher_quality                s="Max" />
  357.         <enc_fps                        s="Images par seconde :" />
  358.         <enc_keyframeevery                s="Image cl√© toutes les :" />
  359.         <enc_frames                        s="images" />
  360.         <enc_limit_drt                    s="Limiter le d√©bit √† :" />
  361.         <enc_kbitsec                    s="kbits/sec" en="1"/>
  362.         <enc_rate                        s="D√©bit :" />
  363.         <enc_khz                        s="khz" en="1"/>
  364.         <enc_bits_per_sample            s="Taille :" />
  365.         <enc_8bit                        s="8 bits" en="1"/>
  366.         <enc_16bit                        s="16 bits" en="1"/>
  367.         <enc_channels                    s="Cha√Ænes :" />
  368.         <enc_mono                        s="Mono" en="1"/>
  369.         <enc_stereo                        s="Stereo" en="1"/>
  370.         <enc_video                        s="Video" en="1"/>
  371.         <enc_audio                        s="Audio" en="1"/>
  372.         <enc_4_grays                    s="4 Gris" />
  373.         <enc_4_colors                    s="4 Coleurs" />
  374.         <enc_16_grays                    s="16 Gris" />
  375.         <enc_16_colors                    s="16 Couleurs" />
  376.         <enc_256_grays                    s="256 Gris" />
  377.         <enc_256_colors                    s="256 Couleurs" />
  378.         <enc_thousands_of_colors        s="Miliers de Couleurs" />
  379.         <enc_millions_of_colors            s="Millions de Couleurs" />
  380.         <enc_millions_of_colors_plus     s="Millions de Couleurs+" />
  381.         <enc_color                        s="Couleurs" />
  382.         
  383.         <enc_udp_unicast                s="Votre stream sera diffuser √† l'unique client : %s" />
  384.         
  385.         <encoder_preset_modem_low_motion    s="Modem - Low Motion" />
  386.         <encoder_preset_modem_high_motion   s="Modem - High Motion" />
  387.         <encoder_preset_dsl_low_motion        s="DSL/Cable - Low Motion" />
  388.         <encoder_preset_dsl_high_motion        s="DSL/Cable - High Motion" />
  389.         <encoder_preset_lan_low_motion        s="LAN - Low Motion" />
  390.         <encoder_preset_lan_high_motion        s="LAN - High Motion" />
  391.  
  392.         <reveal_in_finder                s="Afficher dans le Finder" />
  393.         <open_with_finder                s="Ouvrir avec le Finder" />
  394.  
  395.         <b_cant_read_doc_version        s="Ce document a √©t√© √©crit par une version plus r√©cente de #APPLICATION_NAME# et vous ne pouvez l'ouvrir." />
  396.         <b_do_upgrade_document_version    s="Ce document a √©t√© √©crit par une version ant√©rieure de #APPLICATION_NAME#.  Voulez-vous convertir le document ?" />
  397.         <b_do_upgrade_document_version2    s="Si vous convertissez ce document, vous ne pourrez plus l'ouvrir √† partir des anciennes versions de  #APPLICATION_NAME#." />
  398.  
  399.         <tip_add_media                    s="Ajouter un media" />
  400.         <tip_remove_media                s="Supprimer le media s√©lectionn√© " />
  401.         <tip_opacity                    s="Contr√¥ler l'opacit√© du media" />
  402.         <tip_volume                        s="Contr√¥ler le volume du media" />
  403.  
  404.         <encoder_preset_file_web_large    s="pour le Web, large" />
  405.         <encoder_preset_file_web_medium        s="pour le Web, moyen" />
  406.         <encoder_preset_file_web_small        s="pour le Web, petit" />
  407.         <encoder_preset_file_cdrom            s="pour CD-ROM" />
  408.         <encoder_preset_3gpp            s="Pour t√©l√©phone compatible 3GPP" />
  409.  
  410.         <purchase                        s="Acheter" />
  411.         <menu_Delete                    s="Supprimer" />
  412.  
  413.         <off                            s="Off" />
  414.         <none_available                    s="Non disponible" />
  415.         <external_display_output        s="Sortie vid√©o externe" />
  416.         <no_size                        s="Aucune taille" />
  417.         
  418.         <menu_item_del_key                s="Del" />
  419.         <menu_item_backspace_key        s="Backspace" />
  420.         <menu_item_escape_key            s="Escape" />
  421.         <menu_item_up_arrow_key            s="Up Arrow" />
  422.         <menu_item_down_arrow_key        s="Down Arrow" />
  423.         <menu_item_left_arrow_key        s="Left Arrow" />
  424.         <menu_item_right_arrow_key        s="Right Arrow" />
  425.  
  426.         <configure_devices                s="Configurez les p√©riph√©riques" />
  427.         <configure_device                s="Configurez le p√©riph√©rique" />
  428.  
  429.         <open_in_quicktime_player        s="Ouvrir avec QuickTime Player" />
  430.         <pref_adv_scale_disk_video        s="Sortie vid√©o Haute Qualit√© (√† l'√©cran et sur l'enregistrement)" />
  431.         
  432.         <save_file_overwrite_1            s="Le fichier '%s' existe d√©j√†. Voulez-vous le remplacer ?" />
  433.         <save_file_overwrite_2            s="Un fichier ayant un nom identique existe d√©j√† dans '%s'. Le remplacer supprimera son contenu." />
  434.         <save_file_replace                s="Remplacer" />
  435.         <tip_page_help                    s="Ouvre la documentation de #APPLICATION_NAME# et afficher l'aide." />
  436.         <enc_udp_multicast                s="Le flux sera envoy√© en multicast vers %s avec un d√©lais de connection (TTL) de  %ld .  Le clients devront ouvrir le fichier SDP pour visualiser le broadcast." />
  437.         <enc_video_address                s="Adresse Video:" />
  438.         <enc_audio_address                s="Adresse Audio:" />
  439.         <enc_ttl                        s="TTL:" en="1"/>
  440.         <border_none                    s="Sans bordure" />
  441.         <border_title                    s="Bordure" />
  442.         
  443.         <time_hours                        s="hours" />
  444.         <time_minutes                    s="minutes" />
  445.         <time_seconds                    s="seconds" />
  446.         <filters_title                    s="Filters" />
  447.         <filter_column_title            s="Filter" />
  448.  
  449.         <dialog_help                    s="Help" />
  450.         <dialog_download                s="Download" />
  451.  
  452.         <reset_position                    s="Reset Position" />
  453.         <cropping_title                    s="Cropping" />
  454.         <crop_left                        s="Left" />
  455.         <crop_right                        s="Right" />
  456.         <crop_top                        s="Top" />
  457.         <crop_bottom                    s="Bottom" />
  458.         <version_newer_on_server1        s="A newer version of #APPLICATION_NAME# exists." />
  459.         <version_newer_on_server2        s="Would you like to go to the Vara Software download area?" />
  460.         <version_dont_check_again        s="Do not check again" />
  461.         <pref_upload_debug_log            s="Upload Debug Log File" />
  462.         <pref_upload_debug_text            s="Upload #APPLICATION_NAME# log file to Vara Software" />
  463.         <pref_upload_in_progress        s="Uploading (you may close this window)" />
  464.         <pref_upload_completed            s="Upload completed" />
  465.         
  466.         <pref_open_last_document        s="Open last document on startup" />
  467.         <pref_video_display_rate        s="Video Display Rate" />
  468.         <pref_monitor_refresh_rate        s="Monitor Refresh Rate" />
  469.         <pref_capture_device_size        s="Capture Device Size" />
  470.         <pref_aspect_ratio                s="Aspect Ratio" />
  471.         <capture_low                    s="Low" />
  472.         <capture_reduced                s="Reduced" />
  473.         <capture_native                    s="Native" />
  474.         <pref_device_deinterlacing        s="Device Deinterlacing" />
  475.         <capture_none                    s="None" />
  476.         <capture_blend                    s="Blend" />
  477.         <pref_disable_yuv                s="Disable YUV texturing" />
  478.         <pref_edit_bg_checkerboard        s="Show checkerboard background in Shot Editor" />
  479.         <no_properties                    s="No Properties" />
  480.         <transition_title                s="Transition Editor" />
  481.         <transition_default_shading        s="Default Shading Image" />
  482.         <transition_left_side            s="Start Image" />
  483.         <transition_right_side            s="End Image" />
  484.         
  485.         <date_yesterday_at                s="Yesterday at "/>
  486.         <date_today_at                    s="Today at "/>
  487.         <prefs_update                    s="Software Update"/>
  488.         <pref_update_check_for_updates  s="Automatically check for updates" />
  489.         <pref_update_check_desc1        s="Software Update checks for new and updated versions of #APPLICATION_NAME#." />
  490.         <pref_update_check_desc2        s="Keep informed of updates to ensure the highest quality experience." />
  491.         <pref_update_last_check            s="Last check:" />
  492.         <pref_update_check_now            s="Check Now" />
  493.         <pref_update_last_check_never   s="Never" />
  494.         <pref_update_in_progress        s="Contacting Vara Software" />
  495.         <pref_update_at_current_version    s="Your copy of #APPLICATION_NAME# is current" />
  496.         <pref_update_need_to_update        s="A new version of #APPLICATION_NAME# is available" />
  497.         <pref_update_need_to_check        s="Status: Need to check" />
  498.         <pref_update_failed                s="Check Failed [fault: %ld]" />
  499.  
  500.         <pref_upload_failed                s="Failed to upload [fault: %ld]"/>
  501.  
  502.         <encoder_preset_modem_h264        s="Modem - H.264" />
  503.         <encoder_preset_dsl_h264        s="DSL/Cable - H.264" />
  504.         <encoder_preset_lan_h264        s="LAN - H.264" />
  505.  
  506.         <encoder_preset_modem_mpeg4        s="Modem - MPEG4" />
  507.         <encoder_preset_dsl_mpeg4        s="DSL/Cable - MPEG4" />
  508.         <encoder_preset_lan_mpeg4        s="LAN - MPEG4" />
  509.  
  510.         <output_parse_error                s="Unable to understand the response from the server.  Please check that a QuickTime Streaming Server is running on the host." />
  511.         <enc_qtss_announce_help_0        s="The stream will be encoded as %s" />
  512.         <output_unknown_err                s="An unknown error occurred when starting the export process.  The error code generated was %ld." />
  513.         <destination_error_msg            s="The output is %s" />
  514.         <output_rtsp_err                s="The QuickTime Streaming Server rejected the broadcast.  It returned the message "%s" (%ld)." />
  515.         <frame_reordering                s="Frame Reordering" />
  516.         <p:view_stream                    s="View Stream" />
  517.         
  518.         <feature_needs_filters            s="CoreImage filters" />
  519.         <feature_needs_transitions        s="CoreImage transitions" />
  520.         <feature_needs_tiger_coreimage1 s="To use %s, #APPLICATION_NAME# requires Mac OS X 10.4 Tiger and a CoreImage capable graphics card." />
  521.         <feature_needs_tiger_coreimage2 s="This feature uses technology only available in OS X 10.4 and capabilities of a newer generation graphics card." />
  522.         <feature_needs_tiger1            s="To use %s, #APPLICATION_NAME# requires Mac OS X 10.4 Tiger" />
  523.         <feature_needs_tiger2            s="This feature uses technology only available in Mac OS X 10.4" />
  524.         <feature_needs_coreimage1        s="To use %s, #APPLICATION_NAME# requires a CoreImage capable graphics card." />
  525.         <feature_needs_coreimage2        s="This feature uses CoreImage which is only available with newer generation graphics cards." />
  526.  
  527.         <chroma_setting                    s="Configuration: " />
  528.         <chroma_key_active                s="Use Chroma Keying" />
  529.         <enc_qtss_announce_view            s="Clients can view at " />
  530.         <matte_none                        s="No Matte" />
  531.         <matte_title                    s="Matte" />
  532.  
  533.         <enc_save_reference_movie        s="Save Multistream Reference Movie" />
  534.         <enc_save_movie                    s="Save Movie" />
  535.         <no_actions                        s="No Actions" />
  536.         <enc_encode_as_fmt                s="Encode as %s" />
  537.         <tip_action                        s="Actions available for this output" />
  538.         <tip_new_output                    s="Add a new output" />
  539.         <tip_remove_output                s="Remove an output" />
  540.         <requires_unique_1                s="Streaming Server requires unique outputs." />
  541.         <requires_unique_2                s="Two or more outputs are sharing the same destination, you will receive an error if you try to broadcast.  See %s" />
  542.         <p:rate                            s="Rate" />        
  543.         <p:unknown                        s="Unknown" />
  544.         <annotations_help                s="Here you can set the information about your stream that your viewers will see through your their client software.  This information will additionally be stored in the files recorded to disk." />
  545.         <enc_destination                s="Destination:" />
  546.         
  547.         <p:defaults                        s="Defaults" />
  548.         <p:pick_color_with_mouse        s="Pick key color with mouse"/>
  549.         <p:key_threshold                s="Key threshold"/>
  550.         <p:black_clip                    s="Black clip"/>
  551.         <p:white_clip                    s="White clip"/>
  552.         <p:edge_blending                s="Edge blending"/>
  553.         <p:row_blending                    s="Row blending"/>
  554.         <p:antibleed                    s="Anti-bleed"/>
  555.         <p:antibleed_radius                s="Anti-bleed radius"/>
  556.         <p:antibleed_dropoff            s="Anti-bleed dropoff"/>
  557.         <p:ck_high_quality                s="High quality (only visible if result is scaled)"/>
  558.         <p:tinting                        s="Tinting"/>
  559.         <p:tinting_color                s="Tinting color"/>
  560.  
  561.         <p:packetizer                    s="Packetizer" />
  562.         <p:rtp_payload                    s="RTP Payload" />
  563.         <p:packet_size_limit            s="Packet Size Limit:" />
  564.         <p:packet_duration                s="Packet duration" />
  565.         <p:milliseconds                    s="milliseconds" />
  566.         <p:bytes                        s="bytes" />
  567.  
  568.         <wmv_audio_format                s="Audio Format" />
  569.         <wmv_video_size                    s="Video Size" />
  570.         <wmv_frame_rate                    s="Frame Rate" />
  571.         <wmv_bit_rate                    s="Bit Rate" />
  572.         <wmv_smoothness                    s="Smoothness" />
  573.         <wmv_keyframe_interval            s="Key frame interval" />
  574.         <wmv_complexity                    s="Complexity" />
  575.         <wmv_complexity_auto            s="Auto" />
  576.         <wmv_complexity_main            s="Main" />
  577.         <wmv_complexity_simple            s="Simple" />
  578.         <wmv_complexity_complex            s="Complex" />
  579.         <wmv_buffer_size                s="Buffer Size" />
  580.         <wmv_total_bitrate_fmt            s="Total (including overhead) : %ld Kbps" />
  581.         
  582.         <output_preset                    s="Preset" />
  583.         <output_destination                s="Destination" />
  584.         <p:no_output                    s="No Output" />
  585.         <broadcast_over_tcp                s="Broadcast over TCP" />
  586.  
  587.         <vase_tab_chroma                s="Chroma Key"/>
  588.         <transition_menu_edit            s="Edit Transitions..." />
  589.  
  590.         <unable_to_open_media            s="#APPLICATION_NAME# was unable to open the media.  It is not a type that #APPLICATION_NAME# can import." />
  591.         <unable_to_open_media_sub        s="Try converting this file to a more recent format." />
  592.  
  593.     </language>
  594. </patois>
  595.